Автоматический перевод контента интернет магазина на украинский язык
Если Вы хотите перевести контент своего сайта быстро и недорого, если не хотите попасть под санкции в Украине, то эта статья для Вас!
Кому нужна услуга автоматического перевода сайтов
Основными клиентами являются интернет магазины с большим количеством страниц.
Разработанный нами программный комплекс использует механизмы Google переводчика и интеграции с базой данных (MySQL или любой другой) сайта.
Мы используем полуавтоматические методы, которые позволяют качественно перевести большой объём контента (до 10000 товаров в день).
Какая стоимость услуги перевода контента сайта
Стоимость услуг зависит от типа вашего движка сайта, особенности структуры переводимых блоков и количества переводимых страниц.
Стоимость работ стартует от 50$.
Средняя стоимость перевода контента интернет магазина с 5000 товаров составляет 150$.
Стоимость перевода контента на типовых страницах (товарах, статьях, новостях) может изменяться в зависимости от CMS (движка сайта).
Львиную долю работ по переводу сайта занимает перевод функционала сайта: заголовков блоков, меню, информационных сообщений, надписей на кнопках и т.п.
Огромная стоимость добавления второго языка бывает в 2 случаях:
- Если сайт значительно дорабатывался и встроенный функционал добавления второго языка просто не работает.
- Если в сайт изначально не был заложен такой функционал.
Так же не стоит забывать, что при добавлении второго языка, если сайт продвигается в органическом (бесплатном) поиске Google, нужно будет делать языковые SEO доработки:
- добавлять hreflang;
- исправлять canonical;
- исправлять prev, next, base;
- добавлять в xml карту сайта новые языковые страницы;
- проверить индексируемость страниц и прочие возможные ошибки.
Нужно перевести сайт на украинский или английский язык?
В связи с ужесточением языкового законодательства в Украине и автоматическими рассылками из офиса языкового омбудсмена с угрозами о санкциях (штрафах) рекомендуем всем владельцам сайтов добавлять украинскую версию сайта. По-дефолту украинская версия сайта должна загружаться первой. Конечно, по этому вопросу можно долго спорить, о том как именно смогут штрафовать, если сайт и домен зарегистрированы не в Украине. Но не стоит забывать, что около 10% националистически настроенных украинцев просто перестанут покупать товары на вашем сайте, если там не будет украинского языка. Потому перевод сайта на украинский язык не только позволит избежать штрафов и блокировки сайта, но и поможет не потерять 10% покупателей.